Filed under: aquaria lee a...
Compañera, destinataria del fósforo:
Dónde se halla la edad, la resinas de amor
derramándose como tintas de ámbar
en el recordatorio de tu piel.
Dónde está aquel presidio,
dónde la suave permanencia de tu abrazo.
Pero yo estuve en otras cárceles,
viajé en un tren sediento hasta la entrada.
Me concedieron una estrella de raza o de política
y la llevé sobre un gris uniforme.
Desde entonces mi pelo siempre tiene
un olor insepulto a crematorio.
Un poema de Isabel Bono en esta antologia hallada en el MLRS.
Filed under: aquaria lee a...
para protegerme
de mis enemigos
me he hecho una casa
sin puertas ni ventanas
para combatir
la consiguiente claustrofobia
he pintado trampantojos
de puertas y ventanas
y para no desesperar
de soledad
he colgado en las paredes
los retratos de mis enemigos
Con este poema de Ferrán Fernández oportunamente hallado en el MLRS comenzaba esta noche La enredadera.
«Me he pasado la vida resistiéndome al placer de acabar con ella»
Franz Kafka
Hay noches cerradas a la fuerza de voluntad
en que las palabras se desprenden de la boca
como un tren que se va dejando el andén
vacío,
una calma de retorcidas ramas negras.
Hay noches
que no sabes si viajas en el tren.
Un poema de David Mayor que esperaba para helarme por un instante dentro de su libro «En otra parte» (Pre-textos, 2005).
Hay que mirar al mundo.
Convocar una distancia mínima.
Avivar los ojos ante el golpe.
Recortar la soga por sus branquias.
Abolir la entrega silenciosa.
Ahora que la bruma anega
con su trayecto sordo de reptiles.
Ahora que los profetas del miedo
ciegan las ventanas
e inoculan sus liturgias que niegan el cuerpo
y resbalan su clínica morfología de invierno.
Vástagos sin sustento. Seamos
un deshielo instantáneo
que corrompa el musgo milenario.
Detrás de las tapias
rasgando las zanjas que
propuso una muerte escalonada.
Ahora que tanto muerto extraña
su noticia hasta exiliarse
bajo la tierra que acaricia los almendros.
Rescatar un mano impoluta.
Mirar al mundo con ojos de poeta.
Este poema de Eloy Sánchez Guallart se publicó en el número 1 de la revista Azharanía, publicada por El almadar de Castelló
Filed under: aquaria lee a..., cómo llegué a..., de realidades está el mundo lleno, ser Aquaria ben Laden
Para ellos,
eres el nombre
que te dieron
dentro de su legalidad:
un signo solamente.
Tu otro nombre,
el elegido en la noche
de la boca de lobo,
es solo mío.
Un sonido animal.
Y así te escucho.
Con este poema de Hilario Barrero comenzaba La enredadera del pasado domingo que ya puedes escuchar en su página.
Con este poema hallado en la colección Poesía a pie de calle que edita la asociación La zagüía comenzaba ayer noche La enredadera.
Filed under: aquaria lee a...
Hemos venido para no hacernos los sordos
para golpear desde la palabra
para continuar en pie amándonos
para mirar el rostro de la muerte
y seguir soñando seguir viviendo.
Hemos venido para no regresar
para despertarnos en el paso adelante
y ser cada día un único cuerpo
que desea una luz en carne viva
un verbo de plural desinencia.
Hemos venido para cambiar la vida
Nuestro terror es suave caricia
en sombrío tiempo de mordaces bozales.
Hemos venido para formar parte
para ser poema, para ser trabajo
hemos venido para esperanzarnos
para vivir de nuestras manos
para tener un nombre sin fiebres
deudoras o vómitos mensuales
para ser grito o cuchilla
que desentierre las podridas raíces.
Hemos venido para ser feroces
a pesar de mandíbulas y de segundos despojados
a pesar de domingos asignados a la muerte
Hemos venido para preguntarnos
para vivir a la intemperie
para ser un instante incómodo
en el tiempo pasajero de los ladrones.
Con este poema de David Franco Monthiel, aparecido en la antología Once poetas críticos de la poesía española reciente, se abrirá esta noche La enredadera.
Filed under: aquaria lee a..., de realidades está el mundo lleno | Etiquetas: historia universal, paloma de la paz
NOTICIAS DE LA HISTORIA
Según la historia universal,
a la paloma de la paz
se la comió
la gallina de los huevos de oro.
Jorge Boccanera en insólitos.
Filed under: aquaria lee a..., aquaria traductora, cómo llegué a..., de realidades está el mundo lleno, ser Aquaria ben Laden
Ningún desconocido
Nadie insignificante
Ni labor insignificante
Ni insignificante acto de caridad
Cada uno tiene una historia que contar y recontar
Que serán un brillante hilo
En el tapiz de lo Humano
Y los niños marcharán
Y avanzarán con los colores
Invistiendo en su interior
La sangre redentora
De sus corazones revolucionarios.
NOTAS AL FUTURO, de PATTI SMITH
Oigan mis niños y escucharán
El sonido de sus propios pasos
El sonido de su de aquí en adelante
La memoria espera y se vuelve para saludaros
Colocándoos pulseras con su enseña
Despertad brazos
Delicados pies
Para como uno marchar por las calles
Cada cual solo, cada cual parte de otro
Vuestros pasos resonarán
Levantarán la nube
Y quienes escuchen escucharán
Escucharán la voz de lo uno
Y lo uno y lo uno
Como jamás antes se hubo pronunciado
Para algo mayor todavía por venir
Que la hora de los profetas
Y sus grandes ciudades
Por la gente de Nínive
Que se arrodillaba
Al oír el grito de Jonás
Unidos
Cubriéndose de arpillera y de ceniza
Y llamaron a su dios
Y todos sus corazones eran un corazón.
Y todas sus voces sonaban como una voz.
Dios les oyó y su mente cambió.
Todavía algo mayor estar por venir y pasar.
¿Y quién clamará?
¿Y qué clamarán?
¿Clamarán a Dios?
¿Al aire?
¿A las aves?
No importará, si el clamor es verdadero.
Clamarán y esto se sabe.
Una voz después de otra
Incorporarán a los muertos, a la viva flor,
Incorporarán las formas que no conocemos.
Para ser sentido por mar,
Por aire,
Por tierra
Y será un compromiso elemental.
Éste es nuestro derecho natural.
Ésta es nuestra carga.
Y la hemos cedido a otros.
Y ellos no
han
hecho
bien
Y el bosque enmudece.
Caen las hojas.
Fajados bebés miran y se preguntan
Mientras los padres de nuestras naciones espirituales
Danzan por las calles en celebración
Mientras las montañas palidecen por
Su mano nuclear
Y ellos no
han
hecho
bien
Ahora mis niños
Deben volcar las mesas
Proteger al futuro de las leyes materiales
Pues únicamente una regla debe considerarse
El undécimo mandamiento
Amáos los unos a los otros
Y es esta nuestra promesa sobre tus pulsos
Esta ofrenda es tuya
Para adornar, adorar
Para enterrar
y quemarse
Sobre un montón
Para brindar
Para alejar
Es simplemente un trapo,
Simplemente nuestros colores,
Investidos con la sangre de las gentes
Todas sus esperanzas y sus sueños.
Nuestra bandera
Tiene su excelencia
Y sin embargo es nada
No será una tiranía sobre nosotros
Ni lo será dios
Ni el amor
Ni la naturaleza
Incluso tomamos como nuestro placer este tierno honor
de reconocer al individuo
Y la tierra común formada
Y si nuestro paño fuera izado y arriado
Medio mástil
¿Qué nos dice?
Que un individuo ha perecido
Se le honra
Y le lloran sus paisanos.
Este ritual nos amplía a todos.
Ya que somos todos lo individuas.
Ningún desconocido
Nadie insignificante
Ni labor insignificante
Ni insignificante acto de caridad
Cada uno tiene una historia que contar y recontar
Que serán un brillante hilo
En el tapiz de lo Humano
Y los niños marcharán
Y avanzarán con los colores
Invistiendo en su interior
La sangre redentora
De sus corazones revolucionarios.
Feliz año nuevo a todos!
Otra traducción en http://www.jornada.unam.mx/2007/06/18/oja122-pattismith.html
Poema original en lyricmania.