Felices aquellos que (Bénédicte Houart)
1 comentario so far
Deja un comentario
Buscando un enlace a su nombre en esta entrada anterior, me ha aparecido (aquí) un poemilla que no he podido evitar traducir al vuelo:
felices aquellos que
la tierra toda por alimento
toda el hambre por camino
felizes aqueles que
a terra toda por alimento
toda a fome por caminho
Bénédicte Houart
1 comentario so far
Deja un comentario
Me corrijo sobre la marcha a mí misma, quince horas después de haber publicado la entrada: no es «todo el hambre» sino «toda el hambre», ¿no?
Comentarios por aquaria 18 enero, 2011 @ 22:50